We've Moved! Visit our NEW FORUM to join the latest discussions. This is an archive of our previous conversations...

You can find the login page for the old forum here.
CHATPRIVACYDONATELOGINREGISTER
DMT-Nexus
FAQWIKIHEALTH & SAFETYARTATTITUDEACTIVE TOPICS
12NEXT
About terminology conflicts Options
 
obliguhl
#1 Posted : 9/23/2009 12:40:20 PM

DMT-Nexus member

Senior Member

Posts: 4733
Joined: 30-May-2008
Last visit: 13-Jan-2019
Location: inside moon caverns
Well, there are a couple of confusing developements I want to adress.
It concerns the terms "jimjam" "jungle spice" and "jspice"

It's my opinion, that the following rules should be acknowledged when it comes to naming certain things:

1.The should be no redundance. The Term "JimJam" already stands for the "Squishy, goopy, sticky, stringy matter of hyperspace that anything can be created from. It is multicolored and delicious. ". It should not be used for a jungle spice / nn-dmt mix. It's simply confusing, unneccessary.

2.Established terms first
The reason for a unified terminology is communication. There is no need to try establish new terms if there is already one. "Jungle Spice" has been the the name for the unidentified mimosa alkaloid for a LONG TIME and everyone knows what it is. Why call it differently?

Then there is this new jungle/nn-dmt mix. Some call it jimjam, some jspice, some jungle dmt....it really needs a name. "Jungle-dmt mix" doesn't sound pretty.

The only acceptable term for me would be jspice but it could be confused with jungle spice (jspice stands for jorkest spice) and while I think that jorkest is a great member: anything too "ego" should be left out in these matters..

 

Good quality Syrian rue (Peganum harmala) for an incredible price!
 
dread
#2 Posted : 9/23/2009 3:26:52 PM
DMT-Nexus member


Posts: 222
Joined: 02-Feb-2009
Last visit: 07-Oct-2010
Location: North pole
Well, "jimjam" is still better than "red goopy stuff"

Pleased
 
jamie
#3 Posted : 9/23/2009 7:50:52 PM

DMT-Nexus member

Salvia divinorum expert | Skills: Plant growing, Ayahuasca brewing, Mushroom growingSenior Member | Skills: Plant growing, Ayahuasca brewing, Mushroom growing

Posts: 12340
Joined: 12-Nov-2008
Last visit: 02-Apr-2023
Location: pacific
I think jimjam sounds sort of weirdVery happy ..other people keep calling it that thoughso i dunno what else to call it..it's not jungle spice becasue it has the dmt, jungle dmt, and n oxide in it..

I say we find a new more beautiful name for the stuff.
Long live the unwoke.
 
Aegle
#4 Posted : 9/23/2009 10:30:41 PM

Cloud Whisperer

Senior Member | Skills: South African botanicals, Mushroom cultivator, Changa enthusiast, Permaculture, Counselling, Photography, Writing

Posts: 1953
Joined: 05-Jan-2009
Last visit: 22-Jan-2020
Location: Amongst the clouds
fractal enchantment wrote:
I think jimjam sounds sort of weirdVery happy ..other people keep calling it that thoughso i dunno what else to call it..it's not jungle spice becasue it has the dmt, jungle dmt, and n oxide in it..

I say we find a new more beautiful name for the stuff.



I agree whole heartedly. Wink


Much Peace and Understanding
The Nexus Art Gallery | The Nexian | DMT Nexus Research | The Open Hyperspace Traveler Handbook

For small creatures such as we the vastness is bearable only through love.

The fate of our times is characterised by rationalisation and intellectualisation and, above all, by the disenchantment of the world.

Following a Path of Compassion and Heart
 
jamie
#5 Posted : 9/24/2009 5:29:07 AM

DMT-Nexus member

Salvia divinorum expert | Skills: Plant growing, Ayahuasca brewing, Mushroom growingSenior Member | Skills: Plant growing, Ayahuasca brewing, Mushroom growing

Posts: 12340
Joined: 12-Nov-2008
Last visit: 02-Apr-2023
Location: pacific
On that note..I also dont like the word "bufotenine"...sounds gross and is sort of a referral to bufo-toxins similar to digitalis found in toads..that just so happen to have some 5-oh-DMT in them..bufocybin sounds neater ..but still has that bufo-toxin connotation.. maybe cebilcybinVery happy haha just a thought.
Long live the unwoke.
 
obliguhl
#6 Posted : 1/26/2010 9:46:43 AM

DMT-Nexus member

Senior Member

Posts: 4733
Joined: 30-May-2008
Last visit: 13-Jan-2019
Location: inside moon caverns
Jorkest wrote:
jungle spice..or jimjam as i call it..


I've noticed a lot of people lately calling jungle+DMT Jimjam ...this is leading to a massive confusion. Noone uses jimjam to describe hyperspace matter...if one would do this, we'd have one term for three different things. This is bothering me to no ends.

Don't forget that language is a communications device.
 
Dimitrius
#7 Posted : 1/26/2010 9:58:45 AM

DMT-Nexus member


Posts: 1052
Joined: 18-Jan-2008
Last visit: 29-Jun-2017
Location: Earth, of course??
hmmmm, i use jimjam to refer to broad-spectrum spice from mhrb. it just sort of...stuck. Laughing

it's just what i use, but i don't have any problem typing something else if a universal, agreed-upon term is generated.

"Within your heart is a lotus, and within this lotus is a diamond. This diamond is the source of creation, and in all the creation, there is only one lotus."

"Only from the Heart can you touch the sky." ~ Rumi
 
MagikVenom
#8 Posted : 1/26/2010 10:04:16 AM

DMT-Nexus member


Posts: 1055
Joined: 18-Jan-2008
Last visit: 09-May-2010
Location: Darkest Night
fractal enchantment wrote:
On that note..I also dont like the word "bufotenine"...sounds gross and is sort of a referral to bufo-toxins similar to digitalis found in toads..that just so happen to have some 5-oh-DMT in them..bufocybin sounds neater ..but still has that bufo-toxin connotation.. maybe cebilcybinVery happy haha just a thought.


Please and with all the respect I got, seriously... please. We know what these things are already they are chemicals from plants.
Can we please stick to chemical names for chems.
And Latin names for plants.
Just a suggestion.

It sound gross, that name aint cool...these things are already defined with terms any one can understand. People come here to read the forms and attempt to learn its impossible with out learning the DMT slango.

We want to be respected and taken seriously for our beliefs and knowledge of psychedelics?

Peace
 
Ident
#9 Posted : 1/27/2010 2:54:13 PM

Mr Ident


Posts: 96
Joined: 15-Jan-2010
Last visit: 17-Feb-2010
Location: Here, Not There
As a new person on the site, and one unfamiliar with DMT, I agree that the terminology can be confusing particularly when it comes to jungle spice. Problem is that we all infer different things from different words but I agree that there needs to be consideration given to sticking to one name for a particular product of extractions.

Like you said, chems and plants are named already. If you don't like the original name, tough shit. If you want to create your own words for them, so be it but don't expect it to be accepted by everyone else. However, do expect to have to explain what you mean by something like 'bufocybin' (as an example) repeatedly within a single thread as confusion will almost certainly arise. I understand your thinking on the aesthetics of certain words but if it's the easiest, most univesal terms we can all understand then surely it's easier to just go with it.

Besides, I'm new so gimme some sympathy for my spice-less life....Laughing Laughing Laughing
Ident is a fictional character - The stories and quoutes attributed to Ident should be treated as having no basis in reality.
 
amor_fati
#10 Posted : 1/27/2010 3:54:36 PM

DMT-Nexus member

Chemical expertSenior Member

Posts: 2291
Joined: 26-Mar-2008
Last visit: 12-Jan-2020
Location: The Thunderbolt Pagoda
For SWIM, a full-range extract from MHRB is 'extract of jurema,' 'jurema spice,' or simply 'jurema,' for short, and the fumarate form is simply 'jurema fumarate.' Also, no matter where it comes from or what range, it's just 'spice,' in general. If it's extract of jurema with a hefty portion of pure DMT removed, then it's 'jungle spice.'
 
mumbles
#11 Posted : 2/3/2010 6:54:46 AM

DMT-Nexus member


Posts: 557
Joined: 09-Sep-2009
Last visit: 26-Jun-2012
This needs to be sorted out, otherwise more and more redundant terms will pop into common usage and people will become even more confused.
 
downwardsfromzero
#12 Posted : 2/26/2010 2:53:36 PM

Boundary condition

ModeratorChemical expert

Posts: 8617
Joined: 30-Aug-2008
Last visit: 07-Nov-2024
Location: square root of minus one
Apologies as this is something of a diversion here...
fractal enchantment wrote:
On that note..I also dont like the word "bufotenine"...sounds gross and is sort of a referral to bufo-toxins similar to digitalis found in toads..that just so happen to have some 5-oh-DMT in them..bufocybin sounds neater ..but still has that bufo-toxin connotation.. maybe cebilcybinVery happy haha just a thought.


Quote (from wikipedia):
"Bufotenin (bufotenine) is also known by the chemical names 5-hydroxy-dimethyltryptamine (5-HO-DMT), N,N-dimethyl-5-hydroxytryptamine, dimethyl serotonin,[3] and mappine.[3]"

'Bufocybin' suggests the - hitherto unheard of - phosphate ester of bufotenine. And regarding 'cebilcybin', SWIM has heard several people mispronounce "psilocybin" in a way that sounds the same as this.

Bufotenine is named after the toad Bufo spp., the '-ten-' part comes as an allusion to its vasoconstrictive properties, and '-ine' is a standard alkaloid suffix. Every name tells a story (but why the synonym "mappine"??)

Why make up new names for things because we "don't like the sound of" the existing name?!? Especially when other synonyms already exist.Confused

As for Jimjam, it's (in the plural form) a childish synonym for pyjamas - how did it come to be a name for hyperspace goo? Does its hyperspatial appearance result from intoning the syllables "jim jam"?




“There is a way of manipulating matter and energy so as to produce what modern scientists call 'a field of force'. The field acts on the observer and puts him in a privileged position vis-à-vis the universe. From this position he has access to the realities which are ordinarily hidden from us by time and space, matter and energy. This is what we call the Great Work."
― Jacques Bergier, quoting Fulcanelli
 
88
#13 Posted : 2/26/2010 3:13:47 PM

DMT-Nexus member


Posts: 776
Joined: 27-Jan-2010
Last visit: 07-Aug-2019
Location: uk
obliguhl wrote:
The Term "JimJam" already stands for the "Squishy, goopy, sticky, stringy matter of hyperspace that anything can be created from. It is multicolored and delicious. ". It should not be used for a jungle spice / nn-dmt mix. It's simply confusing, unneccessary.


I agree with you totally - this is my understanding of the word jim jam. We need some word to describe the hyperspace stuff, and this is the one that's in the lexicon. Why not just stick with it?

obliguhl wrote:
"Jungle Spice" has been the the name for the unidentified mimosa alkaloid for a LONG TIME and everyone knows what it is. Why call it differently?


Ditto. I understand "jungle spice" to mean a full spectrum pull which has unknown alkaloids in it; for example, it would be what a person might end up with if they did an AB extraction using D-Limonene. It's the unknown part of it that makes it 'jungle', I thought - but I'm happy to be corrected if I've got this wrong.

obliguhl wrote:
Then there is this new jungle/nn-dmt mix. Some call it jimjam, some jspice, some jungle dmt....it really needs a name. "Jungle-dmt mix" doesn't sound pretty.


Here, we're talking about NN-dmt, a known compound, so it's not 'jungle' by my bakc of a napkin logic as outlined so far ... How about we call it "yellow spice"?


"at journey's end, we must begin again"
 
SnozzleBerry
#14 Posted : 2/26/2010 3:42:18 PM

omnia sunt communia!

Moderator | Skills: Growing (plants/mushrooms), Research, Extraction troubleshooting, Harmalas, Revolution (theory/practice)

Posts: 6024
Joined: 29-Jul-2009
Last visit: 29-Oct-2021
Here is the most scientific paper that exists to date (to my knowledge) dealing with jungle spice: Entropymnancer's "Jungle Spice" - Mystery Alkaloids of Mimosa Root Bark Paper

I post this every time I see this debate or one of the parallel ones getting raised simply because this terminology has spread beyond the nexus, and those who don't keep up with the evolving extractions would have no reason to identify any alkaloid combo as "jimjam". Jimjam, since I joined the Nexus, has always been defined by the wiki as the shifting blah blah blah matter of hyperspace. Jungle spice has always referred to the unknown alkaloid that is pulled with xylene/d-limo, and this has been perpetuated to places beyond the nexus through the scribd.com and other websites hosting Entropymancer's paper.

I'm tired of seeing this pop up over and over again. I blame Jorkest...DAMN YOU MAN!!!Laughing Laughing Laughing Without the whole jim-jam d-limo thing this might not have happened...then again space/time being what it is, there was probably no way to avoid this...


WikiAttitudeFAQ
The NexianNexus ResearchThe OHT
In New York, we wrote the legal number on our arms in marker...To call a lawyer if we were arrested.
In Istanbul, People wrote their blood types on their arms. I hear in Egypt, They just write Their names.
גם זה יעבור
 
amor_fati
#15 Posted : 2/26/2010 5:10:57 PM

DMT-Nexus member

Chemical expertSenior Member

Posts: 2291
Joined: 26-Mar-2008
Last visit: 12-Jan-2020
Location: The Thunderbolt Pagoda
obliguhl wrote:
"Jungle Spice" has been the the name for the unidentified mimosa alkaloid for a LONG TIME and everyone knows what it is. Why call it differently?


Ditto. I understand "jungle spice" to mean a full spectrum pull which has unknown alkaloids in it; for example, it would be what a person might end up with if they did an AB extraction using D-Limonene. It's the unknown part of it that makes it 'jungle', I thought - but I'm happy to be corrected if I've got this wrong.[/quote]

Even "jungle-spice" has its problems. Sometimes it's used to describe all other jurema alkaloids besides DMT (with DMT mostly removed). Jungle-spice is dark and gooey, but full-range spice is tan and waxy; however, sometimes the tan waxes are referred to as jungle-spice, but mostly it refers to the dark gooey alkaloid present in those tan waxes. The full-range never really had a name of its own to distinguish for the dark goo or the purer spice, thus resulting in a void in terminology that came to be filled by the term, "jimjam."

SWIM doesn't like the jimjam, either, but jungle-spice is too vague for full-range. Every plant is going to have its own particular alkaloid profile, so why not just name the extract of that after the plant it came from?
 
Touche Guevara
#16 Posted : 2/26/2010 5:44:44 PM
DMT-Nexus member


Posts: 595
Joined: 19-Aug-2009
Last visit: 30-Apr-2011
amor_fati wrote:
obliguhl wrote:
"Jungle Spice" has been the the name for the unidentified mimosa alkaloid for a LONG TIME and everyone knows what it is. Why call it differently?


Ditto. I understand "jungle spice" to mean a full spectrum pull which has unknown alkaloids in it; for example, it would be what a person might end up with if they did an AB extraction using D-Limonene. It's the unknown part of it that makes it 'jungle', I thought - but I'm happy to be corrected if I've got this wrong.


Even "jungle-spice" has its problems. Sometimes it's used to describe all other jurema alkaloids besides DMT (with DMT mostly removed). Jungle-spice is dark and gooey, but full-range spice is tan and waxy; however, sometimes the tan waxes are referred to as jungle-spice, but mostly it refers to the dark gooey alkaloid present in those tan waxes. The full-range never really had a name of its own to distinguish for the dark goo or the purer spice, thus resulting in a void in terminology that came to be filled by the term, "jimjam."

SWIM doesn't like the jimjam, either, but jungle-spice is too vague for full-range. Every plant is going to have its own particular alkaloid profile, so why not just name the extract of that after the plant it came from?[/quote]
Because Jimjam / Jungle Spice rolls off the tongue better than "Full-Range Mimosa Extract, Including As-Yet Unidentified Compound"Wink

Got another suggestion?
 
SnozzleBerry
#17 Posted : 2/26/2010 5:50:46 PM

omnia sunt communia!

Moderator | Skills: Growing (plants/mushrooms), Research, Extraction troubleshooting, Harmalas, Revolution (theory/practice)

Posts: 6024
Joined: 29-Jul-2009
Last visit: 29-Oct-2021
Touche Guevara wrote:

Because Jimjam / Jungle Spice rolls off the tongue better than "Full-Range Mimosa Extract, Including As-Yet Unidentified Compound"Wink

Got another suggestion?

But jimjam as a substitute term for fullrange or even jungle makes no sense because it already represents a conceptualization of a hyperspatial phenomenon...
WikiAttitudeFAQ
The NexianNexus ResearchThe OHT
In New York, we wrote the legal number on our arms in marker...To call a lawyer if we were arrested.
In Istanbul, People wrote their blood types on their arms. I hear in Egypt, They just write Their names.
גם זה יעבור
 
amor_fati
#18 Posted : 2/26/2010 6:17:19 PM

DMT-Nexus member

Chemical expertSenior Member

Posts: 2291
Joined: 26-Mar-2008
Last visit: 12-Jan-2020
Location: The Thunderbolt Pagoda
Touche Guevara wrote:
Because Jimjam / Jungle Spice rolls off the tongue better than "Full-Range Mimosa Extract, Including As-Yet Unidentified Compound"Wink

Got another suggestion?


Yep:

amor_fati wrote:
Every plant is going to have its own particular alkaloid profile, so why not just name the extract of that after the plant it came from?


as in:

amor_fati wrote:
For SWIM, a full-range extract from MHRB is 'extract of jurema,' 'jurema spice,' or simply 'jurema,' for short, and the fumarate form is simply 'jurema fumarate.' Also, no matter where it comes from or what range, it's just 'spice,' in general. If it's extract of jurema with a hefty portion of pure DMT removed, then it's 'jungle spice.'


 
mattritt
#19 Posted : 2/26/2010 7:45:11 PM

DMT-Nexus member


Posts: 227
Joined: 05-Jul-2009
Last visit: 17-Nov-2014
I like the term "Jurema spice" for a full range extract and "jungle" to denote that which has no DMT. We also call it "allspice" for a full range and "Red spice" for without DMT among my friends.
Step forward into your cave. That's right. You're going deeper into your cave. And you're going to find, your power animal...

Imagine your pain as a white ball of healing light. It moves over your body, healing you. Now keep this going, remember to breathe, and step forward through the backdoor of the room. Where does it lead?
 
vovin
#20 Posted : 5/3/2010 4:43:39 AM

DMT-Nexus member

Senior Member | Skills: Prototype and Design Engineer amongst other things, Craftsman

Posts: 1072
Joined: 12-Feb-2009
Last visit: 18-Dec-2021
Location: Here with you but living in florida
IMHO terminology is useless if one cannot intuitively discern what it means from the name. So comming up with groovy names for things sounds cool but it makes something that is complicated more complicated. Realize that you may have absolutely no trouble keeping up with what means what. You have been around for awhile but for a greenhorn that has just stepped into this world it's hard enough as it is to get a basic education on what is done here further complicating it works counter to the fundamental reason why this forum exists, to teach. read the newbie section. They ask questions and think in basic terminology rarely if ever do they use the funky new words being invented.
If you don't sin, Jesus died for nothing.
 
12NEXT
 
Users browsing this forum
Guest (2)

DMT-Nexus theme created by The Traveler
This page was generated in 0.042 seconds.